mercoledì 1 aprile 2009

Làcreme napulitàne (49)

M' fà murì a rìr'r': chéll c'stà a' puliziòtt' ch'è ncazzós', e che quànn' tràs' rà fòr' shbàtt' tùtt' còs' ngòpp' ò tàv'l': a burzètt', pò tùtt' còs', pò quànn' shbàtt' a pistòl', "'ppó"! shpàr' nù córp' fòr'a f'nést' e accìr' ó càn' ca stà é frónt'. M' fà murì pròp't': chéll' è ó quàrt' càn' ch'accìr', a signór'é frónt' s' fà ognibbòt' nù càn' sèmp' chiù p'cc'rìll', ma chéll -ué!- ó còglia sèmp'!
 

Mi fa morire a ridere: quella ci sta la poliziotta che è irascibile, e che quando entra da fuori sbatte tutte cose sopra il tavolo: [prima] la borsetta, poi tutte le [altre] cose, poi quando sbatte la pistola "bang!" spara un colpo fuori alla finestra e uccide il cane che sta di fronte. Mi fa morire proprio [dal ridere]: quella è il quarto cane che uccide, [mentre] la signora di fronte si fa ogni volta un cane sempre più piccolino, ma quella -deh!- lo centra sempre!


(Nota alla traduzione: la nonnetta va matta per le scenette fracassone in dialetto napoletano trasmesse dalle TV locali. Sprezzante per il dovuto rispetto per gli animali, ride per ore alla rappresentazione della poliziotta irascibile che ogni volta che posa la pistola d'ordinanza sul tavolo, parte un proiettile che centra ineluttabilmente il cane della vicina di casa).

Nessun commento:

Posta un commento